Man On A Wire (2014) adalah salah satu single dalam
album “No Sound Without
Silence” yang dirilis grup band asal Irlandia, The Script, 15 September 2014 lalu.
Lagu ini berkisah tentang seorang pria yang menjalani hidup bagaikan “berjalan
di atas sebuah kabel” setelah berpisah dengan wanita yang dicintainya. Berjalan
di atas sebuah kabel menggambarkan sebuah keadaan yang sulit untuk dijalani, sekaligus
mengharuskan seseorang terus berjalan agar tidak jatuh. Ini adalah salah satu
lirik lagu favorit dari yang aku terjemahin :3 Lagu yang ditulis Daniel John O'donoghue & Mark
Anthony Sheehan ini menunjukkan kemahiran mereka sebagai seniman kata-kata.
Lewat tulisan ini aku
ingin berpesan kepada pembaca, ketika benar-benar dalam situasi seperti ini,
jangan berlama-lama “menikmati kesedihan”. Kecewalah, marahlah, nyanyikanlah,
dan segeralah mencari nasihat. Hehehe. Well,
daripada dilanjut curhat 366 episode, please
enjoy:
Who would have thought that I'd be here by myself?
Siapa menyangka aku akan berada di sini
karena diriku sendiri?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Who would have thought that you'd be bad for my health?
Siapa sangka kamu buruk bagi
kesehatanku?
Now I know, now I know
Now I know, now I know
Sekarang aku tahu, sekarang aku tahu
I'm just a man on a wire, oh
I'm just a man on a wire, oh
Who would have thought about the cause
and effect?
Siapa yang memikirkan sebab dan
akibatnya?
Yesterday's love is not tomorrow's regrets
Yesterday's love is not tomorrow's regrets
Cinta kemarin bukanlah penyesalan esok
hari
Now I know, now I know
Now I know, now I know
Sekarang aku tahu, sekarang aku tahu
I'm just a man on a wire, oh
I'm just a man on a wire, oh
Aku hanyalah seorang pria di atas
sebuah kabel, oh
No, I can't look down
Tidak, aku tidak dapat melihat ke bawah
I'm trying to fight the feeling
I'm trying to fight the feeling
Aku sedang berusaha melawan perasaan
I will fall to the ground
I will fall to the ground
Aku akan jatuh ke tanah
if I ever see you
if I ever see you
jika aku melihatmu
Reff:
'Cause I feel like I'm walkin' a tightrope
Karena aku merasa aku sedang berjalan
di atas tali yang sempit
My heart is in my throat
Hatiku ada dalam tenggorokanku
Hatiku ada dalam tenggorokanku
I'm counting on high hopes to get me over you
Aku berharap sangat tinggi agar aku
bisa menyembuhkan diri darimu
And I've got my eyes closed
And I've got my eyes closed
Dan aku menutup kedua mataku
As long as the wind blows
As long as the wind blows
Selama angin berhembus
I'm counting on high hopes to get me over you, you
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Aku berharap sangat tinggi agar aku
dapat sembuh darimu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Karena aku hanyalah seorang pria di
atas sebuah kabel, di atas sebuah kabel
I'm a man on a wire, on a wire
Aku hanyalah seorang pria di atas
sebuah kabel, di atas sebuah kabel
Who would have thought I'd see you with someone else?
Siapa menyangka aku akan melihatmu
dengan orang lain?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Who would have thought that I'd be in such a mess?
Siapa menyangka aku akan berada dalam
kekacauan ini?
Now you know, now you know
Now you know, now you know
Sekarang kamu tahu, sekarang kamu tahu
I'm just a man on a wire, oh
I'm just a man on a wire, oh
Aku hanyalah seorang pria di atas
sebuah kabel, oh
But I walk that line
Tetapi aku menjalani garis itu
I try to keep my senses
I try to keep my senses
Aku berusaha menjaga perasaanku
Make it to the other side
Make it to the other side
Membuatnya berada di sisi satunya
I know the consequences and
I know the consequences and
Aku tahu konsekuensinya dan
I feel like I'm walkin' on a tight road
Aku merasa seperti aku sedang berjalan
di atas jalan yang sempit
My heart is in my throat
Hatiku berada dalam tenggorokanku
Hatiku berada dalam tenggorokanku
I'm counting on high hopes to get me over you
Aku berharap sangat tinggi agar aku
bisa menyembuhkan diri darimu
And I've got my eyes closed
And I've got my eyes closed
Dan aku menutup kedua mataku
As long as the wind blows
As long as the wind blows
Selama angin berhembus
I'm counting on high hopes to get me over you, you
I'm counting on high hopes to get me over you, you
Aku berharap sangat tinggi agar aku
dapat sembuh darimu
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
'Cause I'm a man on a wire, on a wire
Karena aku hanyalah seorang pria di
atas sebuah kabel, di atas sebuah kabel
I'm a man on a wire, on a wire (3x)
Aku hanyalah seorang pria di atas
sebuah kabel, di atas sebuah kabel (3x)
The higher I get
Semakin tinggi (perasaan bahagia karena
cinta) yang kudapat
The more I miss the ground
The more I miss the ground
Semakin aku merindukan tanah
No safety nets
No safety nets
Tidak ada jaring pengaman
Now you're not around
Now you're not around
Sekarang kamu tidak ada di sekitarku
I have to keep walking
I have to keep walking
Aku harus tetap berjalan
To keep me from falling down, yeah
To keep me from falling down, yeah
Untuk menjaga diriku dari jatuh ke
tanah, yeah
Back to Reff
Song Writers: Daniel John O'donoghue & Mark Anthony Sheehan
Translated by : Latiph Sheep
Source picture : http://nysetechtalk.com/wp-content/uploads/2013/05/tightrope-walker_127037804_2000px-e1369235947577.jpg