Jumat, 31 Januari 2014

"Mirror" (Cermin) by Lil Wayne feat Bruno Mars



Berkisah tentang seorang yang bicara pada dirinya sendiri melalui bayangan dirinya di cermin, merefleksi apa yang telah terjadi di hidupnya.  Dalam saat terbaik dan terburuk dalam hidupnya, dia menjadi sahabat bagi dirinya sendiri, yang artinya dia adalah seseorang yang mengikuti kata hatinya. Dia tidak menunjukkan kesedihan dan rasa kecewanya, yang terpenting baginya dia melihat ibunya bahagia. Dia bertanya pada cermin (dirinya sendiri) mengapa orang-orang tidak dapat menerima dirinya. Deep down wise song, could you feel it too?

[Lil Wayne:]
Uh, with everything happening today
Uh, dengan semua yang terjadi hari ini
You don't know whether you're coming or going
Kamu tidak tahu apakah kamu datang atau pergi
But you think that you're on your way
Tapi kamu pikir kamu berada di jalurmu
Life lined up on the mirror don't blow it, woo
Hidupkan rekonstruksi kejadian di cermin, jangan meniupnya, woo
Look at me when I'm talking to you
Lihatlah ke arahku ketika aku sedang bicara padamu
You looking at me but I'm looking through you
Kamu melihatku tetapi aku sedang melihat dirimu
I see the blood in your eyes
Aku melihat darah di kedua matamu
I see the love in disguise
Aku melihat cinta yang tersembunyi
I see the pain hidden in your pride
Aku melihat luka tersembunyi di balik harga dirimu
I see you're not satisfied
Aku melihat kamu tidak puas
And I don't see nobody else
Dan aku tidak melihat orang lain
I see myself I'm looking at the...
Aku melihat diriku sendiri sedang melihat…

[Bruno Mars:]
Mirror on the wall ([Wayne:] Ooh),
Cermin di dinding
here we are again ([Wayne:] Yeah)
kita berada di sini lagi
Through my rise and fall ([Wayne:] Uh)
melalui kebangkitan dan kejatuhanku
You've been my only friend ([Wayne:] Yeah)
kamu telah menjadi satu-satunya temanku
You told me that they can understand the man I am
kamu beri tahu aku mereka dapat mengerti diriku apa adanya
So why are we here talkin' to each other again?
jadi mengapa kita di sini, bicara satu sama lain lagi?

[Lil Wayne:]
Uh, I see the truth in your lies
Uh, aku melihat kebenaran di balik kebohonganmu
I see nobody by your side
Aku melihat tidak seorang pun di sisimu
But I'm with you when you are all alone
Tapi aku bersamamu ketika kamu sepenuhnya sendirian
And you correct me when I'm looking wrong
dan kamu mengoreksiku ketika aku terlihat salah
I see the guilt beneath the shame
Aku melihat rasa bersalah di balik rasa malu
I see your soul through your window pane
Aku melihat jiwamu melalui kaca jendelamu
I see the scars that remain
Aku melihat bekas luka yang tersisa
I see you, Wayne, I'm looking at the...
Aku melihatmu, Wayne, aku sedang memandangi…

[Bruno Mars:]
Mirror on the wall,
Cermin di dinding,
here we are again ([Wayne:] Yeah)
kita berada di sini lagi
Through my rise and fall ([Wayne:] Uh-Huh)
Melalui kebangkitan dan kejatuhanku ([Wayne]: Uh-Huh)
You've been my only friend ([Wayne:] my only friend)
Kamu telah menjadi satu-satunya sahabatku ([Wayne]: satu-satunya sahabatku)
You told me that they can understand the man I am ([Wayne]: they can understand)
Kamu beri tahu aku mereka dapat mengerti aku apa adanya ([Wayne]: mereka dapat mengerti)
So why are we here ([Wayne:] misunderstood) talkin' to each other again?
Jadi mengapa kita di sini ([Wayne:] tidak mengerti) bicara satu sama lain?

[Lil Wayne:]
Looking at me now I can see my past
Lihatlah ke arahku sekarang, aku dapat melihat masa laluku
Damn, I look just like my fucking dad
Sial, aku terlihat seperti ayahku
Light it up, that's smoke in mirrors
Nyalakan, asap yang muncul di cermin
I even look good in the broken mirror
Aku bahkan terlihat baik di cermin yang telah pecah
I see my momma smile – that's a blessing
Aku melihat ibuku tersenyum-- itu membahagiakan
I see the change, I see the message
Aku melihat perubahan, aku melihat pesannya
And no message could've been any clearer
Dan tidak ada pesan yang lebih jelas daripada (memulainya dari diri sendiri)
So I'm startin' with the man in the...
Maka aku mulai dengan pria yang ada di …

[Bruno Mars:]
Mirror on the wall,
cermin di dinding
[Lil Wayne:]
MJ taught me that
Michael Jackson mengajarkanku itu (melalui lagu “Man in The Mirror”)
[Bruno Mars:]
Here we are again
Kita berada di sini lagi
Through my rise and fall      
Melalui kebangkitan dan kejatuhanku
You've been my only friend
Kamu telah menjadi satu-satunya sahabatku
[Lil Wayne:]
Take 'em to Mars, Man
Bawa mereka semua ke Mars, Bung
[Bruno Mars:]
You told me that they can understand the man I am
Kamu berkata padaku mereka dapat mengerti diriku apa adanya
So why are we talkin' to each other again?
jadi mengapa kita bicara kepada satu sama lain, lagi?
[Lil Wayne:]
Uh...
Uh…
[Bruno Mars:]
Mirror on the wall ([Wayne:] Ooh),
Cermin di dinding,
here we are again ([Wayne:] Yeah)
kita berada di sini lagi ([Wayne] : Yeah)
Through my rise and fall
Melalui kebangkitan dan kejatuhanku
You've been my only friend ([Wayne:] Any questions?)
Kamu telah menjadi satu-satunya sahabatku ([Wayne] : ada pertanyaan?)
You told me that they can ([Wayne:] I come to you)
Kamu katakan padaku mereka dapat ([Wayne]: aku datang padamu)
understand the man I am ([Wayne:] You always have the answer)
mengerti aku apa adanya ([Wayne]: kamu selalu punya jawabannya)
So why are we here talkin' to each other again?
Jadi mengapa kita berada di sini bicara satu sama lain, lagi?
[Bruno Mars:]
Mirror on the wall
Cermin di dinding
[Wayne:]
Ay, B.P.
Hai, B.P.
Looks like I did take 'em to Mars this time
Terlihat seperti aku membuang mereka ke Mars kali ini
[Bruno Mars:]
So why are we talking to each other again?
Jadi mengapa kita sedang bicara satu sama lain lagi?


Translated by: Latiph Sheep
Source Lyric: http://www.azlyrics.com/lyrics/lilwayne/mirror.html
Source Picture: http://psd.fanextra.com/articles/30-striking-examples-of-reflection-in-photography/

Sabtu, 11 Januari 2014

Shadow (Bayangan) by Sam Tsui

“Shadow” (2013) merupakan lagu dalam Album "Make It Up" yang rilis November 2013 lalu. Sam Tsui dulunya adalah peng-cover lagu-lagu terkenal di Youtube (http://www.youtube.com/user/TheSamTsui) dengan aransemen yang apik sampai akhirnya Sam bersama produsernya Kurt Hugo Schneider membuat album mereka sendiri. Shadow yang secara bahasa berarti "bayangan", berkisah tentang perasaan seseorang yang telah ditinggalkan orang yang dicintainya. Ia masih dibayang-bayangi kenangan bersama orang yang dicintainya. Marah, sedih, seperti tidak ada harapan. Lagu yang dalam.  Check this out!


Bags all packed, make sure you remember everything
Tas-tas telah dikemasi, pastikan kamu ingat semua (yang harus kamu bawa)
No looking back, no more; not for anything
Tidak perlu menengok ke belakang, tidak lagi; tidak untuk apapun
This is what you wanted, isn't it?
Ini yang kamu inginkan, bukankah begitu?
Clear it out just like you've never been
Menata kembali semuanya seperti kamu tidak pernah ada
What's a goodbye good for, anyway?
Ngomong-omong, apa bagusnya salam perpisahan?

There's nothing left of you to remind me
Tidak satupun tersisa darimu untuk mengingatkanku (tentangmu)
But somehow you're still standing behind me
Tapi entah bagaimana kamu masih berdiri di belakangku
I'm trying hard to forget you
Aku berusaha keras untuk melupakanmu
But my empty walls won't let me let you go
Tapi ruang kosong di hatiku tidak mengizinkanku untuk membiarkanmu pergi

When you took it all, you forgot your shadow
Ketika kamu mengambil itu semua, kamu lupa (mengambil) bayanganmu
You say you wish me well without you
Kamu berkata kamu berharap aku baik-baik saja tanpamu
But something 'bout you tells me that you know, oh oh
Tapi sesuatu tentangmu mengatakan padaku bahwa kamu tahu, oh oh

When you took it all you forgot
Ketika kamu mengambil itu semua, kamu lupa mengambil
Your shadow, your shadow
Bayanganmu, bayanganmu
When you took it all you forgot
Ketika kamu mengambil itu semua, kamu melupakan
Your shadow, your shadow, your shadow, oh oh
Bayanganmu, bayanganmu, bayanganmu, oh oh

Hide all your photographs,
Menyembunyikan semua foto-fotomu
But I can feel you watching me
Tapi aku dapat merasakan kamu sedang melihatku
How long does your memory last?
Berapa lama kenangan tentangmu bertahan?
It's time I ought to be
Saat ini aku sungguh-sunguh berharap
Moving on and getting over you
Move on dan sembuh darimu
I bet it looks like I'm not even trying to
Aku bertaruh terlihat seperti aku bahkan tidak mencoba melakukannya
Here all alone, my past on the walls
Di sini sendiri, masa laluku terpenjara di dinding

With nothing left of you to remind me
Dengan tidak ada yang tersisa darimu untuk mengingatkanku (tentangmu)
So why are you still standing behind me
jadi mengapa kamu masih berdiri di belakangku?

I'm trying hard to forget you
Aku berusaha keras untuk melupakanmu
But my empty walls won't let me let you go
Tapi ruang kosong di hatiku tidak mengizinkanku untuk membiarkanmu pergi

Back to *, Reff

It's always there, too close, too much
Bayangmu selalu di sana, terlalu dekat, terlalu banyak
The shape of something I can't touch
Bentuk dari sesuatu yang tak bisa aku sentuh
I turn, and find the shadow's grown
Aku berbalik, dan menemukan bayangan yang semakin tumbuh
Those empty eyes I begged to stay
Pandangan kosong kedua mata itu yang aku mohon untuk bertahan
Are watching me from yesterday
Sedang memandangiku sejak kemarin
You can leave me, can you leave me alone?
Kamu dapat meninggalkanku, dapatkah (bayang)mu meninggalkanku sendirian?

I'm trying hard to forget you
Aku berusaha keras untuk melupakanmu
But my empty walls won't let me let you go
Tapi ruang kosong di hatiku tidak mengizinkanku untuk membiarkanmu pergi
Let me go
Biarkan aku pergi
You say you wish me well without you
Kamu berkata kamu berharap aku baik-baik saja tanpamu
But something 'bout you tells me that you know, oh oh
Tapi sesuatu tentangmu mengatakan padaku kamu tahu, oh oh

When you took it all you forgot
Ketika kamu mengambil itu semua, kamu lupa mengambil
Your shadow, your shadow
bayanganmu, bayanganmu
When you took it all you forgot
Ketika kamu ambil itu semua, kamu melupakan
Your shadow, your shadow, your shadow, oh oh
bayanganmu, bayanganmu, bayanganmu, oh oh

When you took it all you forgot
Ketika kamu mengambil itu semua, kamu melupakan
Your shadow, your shadow
bayanganmu, bayanganmu
Bags all packed, make sure you remember everything
Tas-tas telah dikemasi, pastikan kamu ingat semua yang harus kamu bawa


Suka Terjemahan lagu ini : 


Tranlsated by: Latiph Sheep

Shareaholic